Page 38 - สารสภานิติบัญญัติแห่งชาติ ฉบับที่ 12 (กรกฎาคม 2558)
P. 38

terms of the economy, trade and investment at bilateral
                                                                             and multi-lateral levels. In this connection, the said
                                                                             Standing Committee led by Mr. Supant Mongkolsuthee
                                                                             and General Sakol Chuantrakool, Members of the
                                                                             Standing Committee, accompanied by Members of
                                                                             the Sub-Committee on Industry, Honorary Advisors,
                                                                             Specialists and Secretary to the Standing Committee,
                                                                             paid a visit to Chiang Rai Province from Friday 5th to
                                                                             Sunday 7th June 2015 to study the state of economy
                                                                             in respect to border trading and industrial investment
                                                                             situations. The main objective of this study visit was to
ระหว่างประเทศในภูมภิ าคอาเซียน โดยระหว่างวันศุกร์ที่ ๕                       examine the positive and negative impacts of the Special
มิถุนายน ๒๕๕๘ ถึงวันอาทิตย์ที่ ๗ มิถุนายน ๒๕๕๘ ได้ Economic Zone after its launch on different aspects for
เดนิ ทางไปศกึ ษาดงู านเกย่ี วกบั สภาพเศรษฐกจิ การคา้ ชายแดน further data processing and submission of a report to
สถานการณ์การลงทุนภาคอุตสาหกรรมของคณะกรรมาธิการ the government.
การพาณิชย์ การอตุ สาหกรรม และการแรงงาน สภานิติบญั ญตั ิ “Chiang Rai Special Border Economic Zone” is
แห่งชาติ ณ จังหวัดเชียงราย โดยมี นายสุพนั ธุ์ มงคลสุธี                       the target area of the government’s policy to support
กรรมาธกิ าร พลเอก สกล ช่ืนตระกูล กรรมาธิการ ร่วมด้วย                         the expansion of the economic zones in 2016 with the
อนกุ รรมาธกิ ารการอตุ สาหกรรม ท่ปี รกึ ษากติ ตมิ ศกั ด์ิ นกั วชิ าการ        expectation of the growth in the industrial sector and
และเลขานุการประจำาคณะกรรมาธิการ ร่วมคณะเดินทาง ซึง่                          economy. Chiang Rai is the front-line Province playing a
ในการเดนิ ทางศกึ ษาดงู านในคร้งั น้มี ีวตั ถปุ ระสงคเ์ พอ่ื รบั ฟงั ขอ้ มลู  pivotal role in stimulating the expansion of the economic
ผลกระทบตา่ ง ๆ ของการเปดิ เขตเศรษฐกจิ พเิ ศษวา่ มผี ลกระทบ                   base to neighbouring countries which meaningfully
ดา้ นใดบา้ ง ท้ังในเชงิ บวกและเชงิ ลบ เพอ่ื ประมวลผลและนาำ เสนอ              affect other provinces in the North. The establishment
ต่อรัฐบาลตอ่ ไป                                                              of Chiang Rai Special Border Economic Zone is a part
                                                                             of the development campaign aiming at supporting
“เขตเศรษฐกจิ พเิ ศษชายแดนเชยี งราย” เปน็ หน่ึงเปา้ หมาย and promoting the international joint ventures in 3
ทีร่ ัฐบาลได้มีนโยบายทจี่ ะขยายเขตเศรษฐกิจในปี ๒๕๕๙                          border districts of its coverage areas, namely Mae Sai,
ซึ่งจะทำาให้เกิดการเจริญเติบโตในภาคอุตสาหกรรมและ                             Chiang Saen and Chiang Khong. Chiang Rai Province
เศรษฐกิจจังหวัดเชียงรายเป็นจังหวัดหน้าด่านและมีความ                          possesses the strategic position and the development
สำาคญั มากต่อการขยายเศรษฐกิจไปยังประเทศเพอื่ นบ้าน และ                       plan for establishing 4 major cities has been initiated.
ส่งผลกระทบไปยงั จังหวัดอืน่ ๆ ทางภาคเหนอื ซึ่งการจัดตั้ง                     Mae Sai District will be appointed as the “GMS Trading
เขตเศรษฐกิจพิเศษชายแดนทเี่ ชียงรายเป็นการพัฒนาเพือ่                          City” and as the “Tourism City” for the secondary goal.
รองรับและส่งเสริมการลงทนุ ร่วมระหว่างประเทศ ในลักษณะ                         Chiang Saen District will be promoted as the “GMS Port
                                                                             City” and the “Historical Tourist Destination” with the
เขตเศรษฐกิจพิเศษทีเ่ ชียงราย ครอบคลมุ ๓ เมืองชายแดน secondary goal as the “Logistic City” and “Mekong
หลัก ไดแ้ ก่ แมส่ าย เชียงแสน และเชียงของ นอกจากน้ี จงั หวดั Tourism Route”. Besides, Chiang Khong District will be
เชยี งรายมีตาำ แหนง่ ทางยุทธศาสตรแ์ ละแนวทางการพฒั นาเมอื ง promoted as the “Chiang Khong Logistic Hub” (Logistic
หลกั ๔ เมอื ง คือ อาำ เภอแม่สาย เป็นเมืองหลกั การคา้ ชายแดน                  City) or the “City of Logistics and Transportation
GMS (GMS Trading City) รองลงไปคือ การท่องเทีย่ ว อาำ เภอ                     Services”, while its secondary goal will be to promote
เชยี งแสนเปน็ เมืองหลกั “เชยี งแสนมรดกชาต”ิ (GMS Port City)                  as the “Tourist Transit City”. Meanwhile, Chiang Rai
เมอื งทอ่ งเท่ียวทางประวตั ศิ าสตร์ รองลงไป เปน็ เมืองโลจสิ ตกิ ส์           Province as a whole will be developed in compliance
และทอ่ งเท่ียวเสน้ ทางแม่น้ำาโขง อำาเภอเชยี งของ เปน็ เมืองหลัก              with the vision “Chiang Rai is a Livable City and a
“เชยี งของ Logistic Hub / ( Logistic City)” หรอื เมืองโลจสิ ตกิ ส์           Gateway to GMS” with the attempt to retain its status
และบรกิ ารการขนสง่ รองลงไปคอื เมอื งแวะพกั ทอ่ งเท่ยี ว จงั หวดั             as the “Center of Commerce, Education, Residence and
                                                                             Service Business”. Moreover, Chiang Rai Province has
เชยี งรายในฐานะเปน็ เมอื งหลกั คอื “เชยี งราย เมืองนา่ อยู่ ประตู a plan to encourage the production connectivity and
สู่ GMS” และยังเป็นเมืองหลัก “เมอื งศูนย์กลางการพาณิชย์ development of strategic areas as the economic base
การศึกษา แหล่งทอี่ ยู่อาศัย และธุรกิจบริการ” นอกจากนี้ along the upper northern economic zones.

36 สาTรhสeภาNนaติ tiบิoญัnaญl Lัตeิแgหi่งsชlaาtตivิ e Assembly Newsletter
   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43